策·朝鲁门教授:文学与文化的传承者与创新者

在八月的阳光下,内蒙古师范大学文学院的学术氛围愈发浓厚。在这片以文化传承与创新为使命的学术殿堂中,博士生导师策·朝鲁门教授正以独特的学术视角,为文学与文化的交融发展开辟新路径。今日,我们走进这位学者的学术世界,探寻他如何以深厚的学识与创新精神,在新时代书写文化传承的新篇章。

策·朝鲁门教授深耕文学文化研究数十年,尤其在蒙古族文学的现代化转型和跨文化比较领域成绩卓著。他提出“创造性转化”的学术理念,强调在保持传统文化核心价值的基础上,通过跨学科研究与当代叙事手法的融合,让古老文化焕发新生。例如,他在今年夏季完成的《蒙元叙事中的生态意象研究》课题中,首次将生态批评理论引入蒙古族史诗研究,这一创新实践不仅受到学界广泛关注,更引发了社会层面对传统文化保护与发展的深层思考。

作为博士生导师,策·朝鲁门教授的教学风格充满亲和力与启发性。他常对学生说:“学术研究不是孤芳自赏,而是要让思想真正落地。”在他的指导下,多名研究生将论文成果转化为文化实践项目,如“草原记忆”口述史工程、数字人文平台的蒙古文古籍数字化项目等,均获得自治区政府专项资金支持。近日(8月23日),他带领团队与内蒙古博物院合作的“非遗文学IP开发”项目正式启动,项目旨在通过新媒体技术让传统文艺走进年轻人群体。

文化传承的路径需与时俱进,这一点在策·朝鲁门教授的探索中尤为明显。他主导的“双语教育与文化认同”课题,针对蒙古族青少年语言学习痛点,设计出“沉浸式双语剧场”教学模式。该模式通过戏剧表演、生活场景模拟等方式,使学习者在实践中掌握语言并感知文化内涵。目前,这一模式已在呼和浩特市三所中学试点,学生参与度与文化认同感显著提升,为少数民族教育提供了创新范本。

在区域文化传播方面,策·朝鲁门教授始终扮演着桥梁角色。他主导翻译的《蒙古族萨满神话选编》系列丛书,经国际汉学家合作译介后,入选2023年“大英图书馆全球民族文学专题展”。与此同时,他发起的“丝路文学与文化传播”国际论坛(6月15日成功举行)吸引了来自中亚、东亚的30余位学者,共同探讨草原文化在全球化语境中的新可能。正如他在论坛闭幕演讲中所言:“文化的活力,在于对话而非独白。”

近期,策·朝鲁门教授团队与内蒙古艺术剧院合作的民族歌剧《鸿雁归》即将首演,该剧剧本改编自其研究成果《蒙古族文学中的游牧美学》,通过现代舞台艺术展现民族精神。此外,他还通过公益讲座和社交媒体平台开设“朝鲁门说文化”专栏,以短视频形式解读经典文献,单期播放量屡破十万。这一切努力的背后,是一位学者对文化传播的责任与热忱。

今日,在信息化浪潮与文化跨界碰撞的时代背景下,策·朝鲁门教授的探索更具现实意义。他常说:“我们既要守护文化根脉,更要寻找与未来的连接点。”从学术研究到社会服务,从课堂教学到文化传播,这位学者以多元路径践行着自己的使命。正如其最新著作中提到的:“文化的生命力,最终体现在每一个具体实践的细节之中。”

欲了解更多策·朝鲁门教授的学术成果与文化实践,可访问【内蒙古师范大学博士生导师策·朝鲁门教授文学文化】专题页面,深度感受其思想精髓与学术风采。

THE END